O jiyat kaisora-caitanyo murti-matya grihasramat lakshmyarcito ’tha vag-devya disam jayi-jaya-cchalat
თარგმანი
გაუმარჯოს უფალ ჩაიტანია მაჰაპრაბჰუს თავის კაისორას ხანაში! ბედის ქალღმერთიც და სწავლის ქალღმერთიც თაყვანს სცემენ მას. სწავლის ქალღმერთი სარასვატი თაყვანს სცემდა მას მეცნიერზე გამარჯვებით, რომელმაც დაიპყრო მთელი მსოფლიო, ხოლო ბედის ქალღმერთი, ლაქშმი დევი, თაყვანს სცემდა მას სახლში. ვინაიდან ის არის ორივე ქალღმერთის მეუღლე და მბრძანებელი, მე თაყვანს ვცემ მას. (შრი ჩაიტანია ჩარიტამრტა. ადი ლილა 16:3.)